close

 

 

作詞:水樹奈々
作曲:上松範康(Elements Garden
編曲:藤田淳平(Elements Garden 歌:水樹奈々



眠りなさい 今はただ私の中で

讓我請求你 當下僅在我的懷抱中得以沉睡
どこにも行かないで

無論哪裡都別去行嗎



微睡の淵で揺れてる 群青色の夜

搖盪在淺眠假寐的深淵中 仰視那群青色的夜

交わることのない星を探してる

想要找出絲毫無所謂交會的那一些群星

あなたを求める指先 闇に彷徨って

哪怕是對你欲求渴望的指尖 徬徨於黑暗中沉絕

もがいても抜け出せない 愛の海に溺れてく

就算亟欲掙扎無法解開 愛戀中如同大海將我吞蝕



柔らな吐息に 心さえも震える

憂柔婉轉的吐息裡 連同內心跟著顫動不住

絡まる美しい蜘蛛の糸のよう

纏結束縛 美豔至極 如同蛛絲般模樣
動けないの私を許して

無法任何舉措是否能夠容許我罪



あなたの腕に抱かれて眠る

若在你的臂膀裡 而接受擁抱睡去

何もかも捨てたっていい

或許拋棄任何事物也仍可行

良いコのままの幻影-まぼろし-なんて作るのはやめて

維繫乖孩子般的虛幻身影 但卻也是何等造作且分裂

本当の私を見つけて

停止後才能將真實的自我追回

ずっと待ってる
依舊等待如初



触れ合った手、重なり合う口唇の記憶

觸碰而合的手和唇間傾訴 交疊予以記憶貫注

いつか消えてしまうの?

何時已然完全消融無蹤?

まるで雪が溶けるように

倘若雪有其化水流散之時



優しい微笑み見るたび苦しくなる

每當看見那溫柔的微笑 總是令我為之所苦

今すぐ壊して

就在此時 即刻摧毀
口づけよりも熱い声で私を包んで

用比親吻更烈的那聲情熱切 來將我包覆沉醉



子供のように名前を呼ぶの

就像個孩子般地 呼喚聲聲名諱

あなたの姿をなぞって

把你那般姿態加以對照描寫

届かない言葉は空を舞い やがて降り注ぐ

終究難以傳達的話語舞空飛散 將完全潰決而傾注

この想いが罪だと言うなら

若說這樣的思念必是種罪惡的話

すべて捧げるわ

就奉獻出一切吧



わかってる?

是否能了解?

日常-アタリマエ-はいつも側にあるわけじゃないから

當然不過的日常生活 總是要形影不離也不是方法
気づけば遠く 迷い子のよう

要是能注意到 那遠方迷子行蹤

目を離さないで

別就轉移開那視線

私に教えて

願你能跟我知會

あなたの腕に抱かれて眠る

若在你的臂膀裡 而接受擁抱睡去

何もかも捨てたっていいわ

或許拋棄任何事物也仍可行啊

止められないの 良いコじゃいられない

無法停止下來的 好孩子不被需要吶

本当の私を見つけて

到何時才能將真實的自我追回

ずっと待ってる。。。 ずっと。。。

依舊等待如初仍依舊

arrow
arrow
    全站熱搜

    luta 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()