close

 

 

詞:Lambsey

曲:Fredrik"Fredro"OdesjoSylvia Bennett-SmithMats Berntoft

 

 

どうして…君を好きになってしまったんだろう?

為何……我會喜歡上妳?

どんなに時が流れても君はずっと

曾以為無論光陰如何流逝

ここにいると 思ってたのに

妳永遠 都會在這裡

でも君が選んだのは違う道

但是妳卻選擇了一條不同的路

 

どうして…君に何も伝えられなかったんだろう?

為何……我什麼都沒能對妳說?

毎日毎晩募ってく想い

每日每夜越機越厚的情感

溢れ出す言葉 解ってたのに(もう届かない)

滿腔的話語 我明明都知道(幾經無法傳達給妳)

 

初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ

自從頭一次遇到妳的哪一天起 我就感覺我早就認識了妳

あまりに自然に溶け込んでしまったふたり

我倆太自然而然的融合在彼此裡

何処へ行くのにも一緒で 君がいることが当然で

無論去哪都在一起 有妳在身邊是理所當然的事情

僕らはふたりで大人なってきた

我倆就這麼一起長大成人

でも君が選んだのは違う道

但是妳卻選擇了一條不同的路

 

どうして…君を好きになってしまったんだろう?

為何……我會喜歡上妳?

どんなに時が流れても君はずっと

曾以為無論光陰如何流逝

ここにいると 思ってたのに(もう叶わない)

妳永遠 都會在這裡(已經難以實現)

 

特別な意味を持つ今日を 幸せがあふれ出す今日を

具有特殊意義的今天 幸福洋溢的今天

綺麗な姿で神様に誓ってる君を

以美麗模樣在上帝前發誓的妳

僕じゃない人の隣で 祝福されてる姿を

站在並非我的哪人身邊 接受祝福的模樣

僕はどうやって見送ればいいのだろう?

我該如何目送這一切呢?

 

もうどうして…君を好きになってしまったんだろう?

為何……我會喜歡上妳?

あの頃の僕らのことを(もう戻れない)

往日的妳我倆(已經一去不復返)

考えた…(もう戻れない)考えた…

我想著……(已經一去不復返)想著……

どうして…君の手を掴み奪えなかったんだろう?

為何…我沒能一把抓過妳的手?

どんなに時が流れても君はずっと

無論光陰如何流逝

僕の横にいるはずだった(もう叶わない)

妳應該都在我身邊(已經難以實現)

 

それでも…君が僕のそば 離れていっても

即使如此…即使妳 離開了我

永遠に君が幸せであること ただ願ってる

我還是衷心祈禱 妳能夠永遠幸福

(例えそれがどんなに寂しくても)

(無論哪會是多麼的寂寞)

辛くても

多麼的難受……

 

=================

轉載自PTT TVXQ版

 

 

只能說.....歌名就是我的心聲了

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    luta 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()