close
我期待這部很久了
之前也一直說出了就絕對會買
在PTT看到出版的休息真的很高興,但是之後看人說內容刪減很多,就有不好的預感
比對一看,X,這哪是刪減,這根本改寫了好嗎
光是第一章不相似度就高達50%,繁體版我還真他媽的看不出連貫性在哪裡,除了主角一樣之外,原本十七行的字改成十行,哇咧,是在節省紙張的錢嗎?
出版社的回應更讓人不爽
什麼叫台灣讀者可能不懂文革所以刪掉?
那這樣鬼吹燈大概要刪掉一半了,雖然我對毛語錄是看不太懂,但是我還是會看啊,看了就會了解啦
照這種邏輯,那翻譯小說不就該大刪特刪,我不太懂法國大革命,我不太懂工業革命,我不太懂明治維新,全部刪掉吧
方言我們確實不懂啦,但是看了會覺得有趣味啊,不要老是以不懂來做藉口好嗎,我看是你不懂好不好,你把讀者都想成笨蛋嗎,還是你們出版童書久了以為這也是童書,所以以童書標準來看嗎? 我看你們的腦袋才是兒童咧
出版社的網管,我真的很懷疑他是被請來反行銷的,他的回答在在惹火別人,感覺就向你已經很不爽了,他還笑著跟你說"書本來就沒辦法滿足所有讀者嘛""我們歡迎退貨喔 啾咪 *_<"
完全一付要退貨隨你,老子有的是錢的樣子
這真的是網管嗎,其實你是別家出版社請來的駭客吧,其實你是SPY對吧,一個網管當到隨邊刪人留言惹火讀者也是很不簡單吧,除了反行銷我真不該怎麼形容你了
搞到這樣我根本一點想買的慾望都沒有,我才不想花錢看一部被刪刪減減的小說,還不如我自己用word排版拿去印咧(雖然犯法)
為什麼代理商不是大塊文化啊真是的
全站熱搜